![]() 逐次通訳, 司法通訳, 医療通訳, 商談, 社内通訳, 社内会議, リモート通訳, 展示会ブースアシスト, 展示会訪問アテンド, 展示会代理出展, 展示会代理訪問, 視察, バーチャル視察, バーチャルツアー, 送迎, 工場訪問, 出張アテンド, 通訳ガイド, 翻訳, ローカライズ Zoom, Skype, Google meet(Google Hangout), Microsoft Teams, Facebook Messenger, LINE, WhatsApp 逐次通訳, VIP通訳, 商談, 社内会議, プレゼンテーション, リモート通訳, 展示会ブースアシスト, 展示会訪問アテンド, 視察, 送迎, 工場訪問, 出張アテンド, 翻訳, ローカライズ 医療・医薬・化学, 教育, メディア, IT・通信, 食品, 運輸・物流, 製造, インフラ・エネルギー・環境, ファッション・美容, アート, エンターテインメント, その他 沖縄県庁、ふくしま医療機器開発支援センター、神戸医療産業都市推進機構、沖縄県産業復興公社、宮崎県市町村復興協会、石川県観光戦略推進部国際観光課、甲府市議会議員私費視察、高松市議会議員、水産物・水産加工品輸出拡大協議会議員、日本基幹産業労働組合連合会、大阪ガスエネルギー・文化研究所、大阪大学知的財産センター、沖縄大学人文学部助教授、秀明大学看護学部教授、園田学園女子大学人間健康学部教授、丸井、西鉄エージェンシー、江崎グリコ、富士通総研、常盤薬品、博報堂、teamLab、マッキャンエリクソン、Frame Inf. 、Aesop日本、Tokyo Metropolitan Aviation Network他 Agency for Science, Technology and Reseach(A*Star)、National Parks Board(NParks) Singapore、Science Centre Singapore、STEM Inc. Singapore, Mondelez International Singapore、Resort World Sentosa、Apple Store Singapore、Croda Singapore、Medini Iskandar Malaysia、Singapore Botanic Gardens、Straco Leisure Pte Ltd、Design Hotels Singapore Singapore Air Show、Aviation Festival、 Singapore FinTech Festival、Echelon、ConnectedAsia、Singapore International Water Week、Medical Manufacturing Asia、Medical Fair Asia、Med Lab Asia、Food and Hotel Asia、福井 県 食 の 提 案 会 ・ 商 談 会 、Creative Kanto meets Singapore、Maison et Objet、Broadcast Asia、Asian Attraction、Beauty Asia他 得意とする英語を駆使し、ライター、コーディネーター、リサーチャーとしても活躍中。 通訳とライターの仕事から得たディープな現地情報、渡航経験50ヵ国、在住経験5ヵ国の軽快なフットワーク、そしてワイドな視点を武器に、ビジネス、政治経済、トラベル等幅広くライターとして執筆。英語でのインタビューも得意です。 メジャーなメディアとの仕事の経験を持ち、確実なソースを基にした丁寧な事前調査を信条としています。 在住10年のシンガポールについては特に、さまざまな分野での通訳やリサーチの経験を経ており、現地情報に精通している自信があります。在住歴のあるスウェーデンおよび近隣のデンマークについての情報も豊富… 記事中の写真も所有する一眼レフで自ら撮影可能。下記リンクより過去実績をご確認いただけます。 TOEIC 925 関西大学社会学部社会学科卒 料金: ・ビジネス通訳・視察等アテンド: 5,000円 /1時間
報酬計算: ・料金は1時間あたりの基本料金です。 時間、内容(5名様以上同席の商談など)により調整させていただきます。 ・最短ご依頼時間は4時間です。 ・延長は30分区切りで計算させていただきます。 休憩: ・通訳は2時間半ごとに休憩を入れさせてください。
別途費用: ・業務に際し発生する費用は通訳の分も実費をお支払い下さい 例)業務中の移動費(電車、バスやタクシーなどの料金) 入場費等の経費 会食の場合通訳は食事はいただきませんが、同席のための飲み物代はご負担ください。 ・業務開始時間が朝9:30以前の場合は早朝手当をいただきます。
集合場所: ・各市都心部以遠での集合は別途4,000円申し受けます。
事前にお願いしたいこと: ・事前に具体的に通訳して欲しい場所や場面を教えて下さい。 ・商談等で使われる資料があれば事前にお送りください。 ・プレゼンテーションはボリュームの少ないもののみお受けしております。資料は事前に翻訳しておいてください。
尚、法に抵触する内容のお仕事はお受けしておりません。 不審な点のある依頼内容は即刻通報いたします。 可 ・国際医療福祉大学大学院教授鈴木英子さま 今回は学会発表の通訳をお願いしました。10人分全ての論文を読み学会ではずっとサポートしてくださいました。非常に誠実で能力の高い方でした。ありがとうございました。 ・地方自治体起業支援団体さま このたびは、パーソンさんにお願いし大正解でした。 |